Veléry Larbaud

13Mar10

Al di là del senso materiale e letterale

«En dehors de son sens metériel et littéral, tout morceau de littérature a, commme tout morceau de musique, un sens moins apparent, et qui seul crée en nous l’impression esthétique voulue par le poète. Eh bien, c’est ce sens-là qu’il s’agit de rendre, et c’est en cela surtout que consiste la tâche du traducteur.»

Sous l’invocation de saint Jérôme (1946), Gallimard, Paris, 1997, p. 65.

˜

«Al di là del suo senso materiale e letterale, ogni brano di letteratura possiede, come ogni brano musicale, un  senso meno evidente, ed è questo soltanto a creare in noi l’impressione estetica voluta dal poeta. Ebbene, è questo il senso che si tratta di rendere, ed è soprattutto in questo che consiste il compito del traduttore.»

Larbaud riprende il commento alla traduzione leopardiana del libro II dell’Eneide, contenuto nello Studio su Giacomo Leopardi di Francesco De Sanctis.



%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: