Posts Tagged ‘García Márquez’
Gabriel García Márquez 2
Su Gregory Rabassa «Para mí no hay curiosidad más aburrida que la de leer las traducciones de mis libros en los tres idiomas en que me sería posible hacerlo. No me reconozco a mí mismo, si no en castellano. Pero he leído alguno de los libros traducidos al inglés por Gregory Rabassa y debo reconocer […]
Filed under: essere tradotti, letteratura, letteratura latinoamericana, traduzione | Leave a Comment
Tag:fedeltà, García Márquez, Gregory Rabassa, letteralità, traducción, tradurre, traduttori, traduzione, translation
Gregory Rabassa
Se questo è tradimento The best Latin American writer in the English language. — Gabriel García Márquez Gregory Rabassa ha tradotto dallo spagnolo Juan Benet, Julio Cortázar, Gabriel García Marquez, Juan Goytisolo, José Lezama Lima, Mario Vargas Llosa, e dal portoghese Jorge Amado, Joaquim Maria Machado de Assis, Osman Lins, Clarice Lispector, Antonio Lobo Antunes. Una […]
Filed under: letteratura, letteratura latinoamericana, saggi sulla traduzione, traduzione | Leave a Comment
Tag:García Márquez, Gregory Rabassa, letteratura spagnola, traducción, tradurre, traduttori, traduzione, translation
Gabriel García Márquez
Una seconda intenzione segreta «Es poco probable que un escritor quede satisfecho con la traducción de una obra suya. En cada palabra, en cada frase, en cada énfasis de una novela hay casi siempre una segunda intención secreta que sólo el autor conoce. Por eso es sin duda deseable que el propio escritor participe en […]
Filed under: essere tradotti, letteratura, letteratura latinoamericana, traduzione | Leave a Comment
Tag:García Márquez, traducción, tradurre, traduzione