Posts Tagged ‘traduzione impossibile’

Luis Chitarroni

11Ago10

Tradurre una poesia


Antoine Berman

15Apr10

Tredici tendenze deformanti La razionalizzazione, la chiarificazione, l’allungamento, la nobilitazione e la volgarizzazione, l’impoverimento quantitativo, l’omogeneizzaione, la distruzione dei ritmi, la distruzione dei reticoli significanti soggiacenti, la distruzione dei sistematismi testuali, la distruzione (o l’esoticizzazione) dei reticoli linguistici vernacolari, la distruzione di locuzioni e idiotismi, la cancellazione delle sovrapposizioni di lingue. Da: “L’analitica della traduzione […]


– On Translating Eugen Onegin 1 What is translation? On a platter A poet’s pale and glaring head, A parrot’s screech, a monkey’s chatter, And profanation of the dead.


Dante Alighieri

20Gen10

Sappia ciascuno «E però sappia ciascuno che nulla cosa per legame musaico armonizzata si può dalla sua loquela in altra trasmutare senza rompere tutta sua dolcezza e armonia.» Convivio, I, 7.